There’s a fuckin’ asshole looking at me

Il y a un putain de connard qui me regarde

 

Would you like to buy a vowel ?

Vous voulez acheter une voyelle ?

 

Go fuck yourself - I’m an asshole and I approve this message

Va te faire foutre - Je suis un connard et j’approuve ce message

 

I have the pussy, so I make the rules

J’ai la chatte donc je fixe les règles

 

Oh, I’m sorry, I hurt your feelings ? Let me call an ambulance.

Oh, pardon, je vous ai blessé ? Laissez-moi appeler une ambulance.

 

Chick magnet

Attrape-gamines

 

I was butt-fucked at Neverland Ranch and all I got was this lousy T-shirt

Enculé au Neverland ranch, je n’ai reçu que ce t-shirt pourri

 

 

 

Sex Instructor - First lesson free

Éducateur sexuel - première leçon gratuite

 

Got cookies ?

On a reçu des cookies ?

 

This is what a feminist looks like

Voici à quoi ressemble un féministe

 

 

I’m with Stupid !

Je suis avec Ducon !

 

If you can read this, you really need to get laid

Qui déchiffre ceci doit de se faire sauter

 

Boys lie

Les garçons mentent

 

 

Brain kills beer cell

Le cerveau tue les cellules de la bière

 

Nice people, nice t-shirt...

Dead girls don’t say No

Les filles mortes ne disent pas non

 

When all else fails... Vote from the rooftops

Quand tout a échoué... Votez du haut des toits

 

I can’t... I’m mormon

Je peux pas, je suis mormone

 

No Rolex, no sex

Pas de Rolex, pas de sexe

 

The man, the legend

L’homme, la légende

 

jerk magnet

Jerk magnet

Attrape-enfoirés

 

Ideal present for new husbands

W.I.F.E. - washing, ironing, fucking, etc.

Épouse : lavage, repassage, baise, etc.

 

Home fucking is killing prostitution

La baise chez soi tue la prostitution

 

My idea of a balanced diet is a beer in each hand

Mon idée d’un régime équilibré, c’est une bière dans chaque main

 

Nobody knows I’m a Lesbian

Personne ne sait que je suis une lesbienne

 

So many boys, so little time

Tellement de garçons, si peu de temps

 

Not everything is flat in Kansas

Tout n’est pas plat au Kansas

 

Hell

Enfer

 

Forget about it

Oublie ça

 

Jesus loves you - but everyone else thinks you’re an asshole !

Jésus t’aime - mais tous les autres pensent que tu es un con !

 

If you think I’m a bitch, you should meet my mother !

Si vous pensez que je suis une salope, je vous présente ma mère !

 

Save a virgin, do me instead

Sauvez une vierge, prenez-moi plutôt

 

Great legs ! What time do they open ?

Jolies jambes ! Elles ouvrent à quelle heure ?

 

If you see da’ police, warn a brother

Si vous voyez la police, prévenez mes frères

 

Some people are alive simply because it’s illegal to kill them

Certaines personnes ne sont en vie que parce qu’il est illégal de les tuer

 

I’m a virgin ! - This is a really old shirt !

Je suis vierge ! - Ce t-shirt est vraiment vieux !

 

Drink til you want me !

Buvez jusqu’à vouloir de moi !

 

Drunk chicks think I’m hot

Les filles saoules me prennent pour un bon coup

 

Speak English or get the fuck out

Parlez anglais ou cassez-vous

 

Fuck you, I have enough friends

Va te faire mettre, j’ai assez d’amis

 

'will fuck for beer' shirt

Will fuck for beer

Je baise pour un demi

 

the real lesbian

I’m a lesbian trapped inside the body of this big, fat, ugly biker

Je suis une lesbienne emprisonnée dans le corps de ce routard gros, gras et moche

 

Size does matter !

La taille compte !

 

 

This is your ass. This is your ass in jail. Any questions ?

Voici ton cul. Voici ton cul en prison. Des questions ?

 

If you don’t drink, I’m fired

Si vous ne buvez pas, je suis virée

 

Stop staring at my tits ! (touch them !)

Arrêtez de mater mes seins ! (touchez-les !)

 

If you can read this, put me back on my barstool

Si vous pouvez lire ceci, replacez-moi sur mon tabouret

 

fat peoples t-shirts

I beat anorexia

J’ai vaincu l’anorexie

 

t-shirt for blondes ;)

I wish these were brains

J’aimerais que ce soient des cervelles

 

t-shirt joke

I am a bomb technician. If you see me running, try to keep up

Je suis un artificier. Si vous me voyez courir, restez zen

 

Got kids ?

Des enfants ?

 

Funny Pictures

Not milk

Pas de lait

 

Faggots are fantastic

Les pédés sont fantastiques

 

motorrider t-shirt joke

If you can read this, the bitch fell off !

Si vous lisez ceci, c’est que la salope est tombée !

 

Jesus is coming - look busy

Jésus arrive - ayez l’air occupé

 

Jesus shaves

Jésus rase

 

Jesus raves

Jésus rave

 

If Jesus comes back, we’ll kill him again

Si Jésus revient, on le tuera encore

 

Mother Fucking Theresa

Nique ta Mère Thérésa

 

Jesus is a homo

Jesus est un homosexuel

 

Jesus did it for the chicks !

Jésus l’a fait pour les filles !

 

Your little princess is my little whore !

Ta petite princesse est ma petite pute !

 

Take a picture - and masturbate to it later

Prends une photo - et masturbe-toi plus tard

 

Is it pedophilia, if the kid is dead ?

C’est de la pédophilie, si le gamin est mort ?

 

By the time you read this - you’ve already read it !

Le temps de lire ceci - vous l’avez déjà lu !

 

I’m huge in Japan

Je suis culte au Japon

 

Sorry girls... I suck dick

Pardon, les filles - j’aime la bite

 

I’m not handicapped - I’m just lazy !

Je ne suis pas handicapé - juste paresseux !

 

I’m just in it for the parking

J’y suis juste pour le stationnement

 

I bought Christopher Reeve’s wheelchair on eBay

J’ai acheté le fauteuil roulant de Christopher Reeve sur eBay

 

I don’t hate you because you’re Black : I hate you because I’m White

Je ne vous hais point parce que vous êtes Noir - mais parce que je suis Blanc

 

Some of my best friends are white people

Quelques bons amis à moi sont Blancs

 

Also available in Sober !

Disponible en version sobre !

 

Bad samaritan

Mauvais samaritain

 

Arrest black babies before they become criminals

Arrêtez les bébés noirs avant qu’ils ne deviennent criminels

 

He loves the cock

Il aime la bite

 

If you’re close enough to read this... you now have SARS

Si vous lisez ceci d’assez près, vous avez le SRAS

 

Homosexuals are gay !

Les homos sont gays !

 

This shirt has been tested on animals

Ce t-shirt a été testé sur des animaux

 

Vaginas are weird

Les vagins sont bizarres

 

Look at my chest when I’m talking to you !

Regardez ma poitrine quand je vous parle !

 

Click here to see me naked !

Cliquer là pour me voir nue !

 

I only support gay marriage if both chicks are hot

Je soutiens le mariage gay si les deux filles sont hot !

 

I still hate George Bush

Je hais toujours George Bush

 

 

I helped fund international terrorism

J’ai aussi financé le terrorisme international

 

Vote for Kerry - paid for by Al-Qaeda

Votez pour Kerry - annonce payée par Al-Qaeda

 

Asthma is sexy

L’asthme est sexy

 

I’m not fat, I’m American

Je ne suis pas gros, je suis Américain

 

Gone fisting

Parti pour un fist

 

Britney is a whore

Britney est une pute

 

You must be this long to ride

Faut être long comme ça pour participer

 

Saddamized !

Saddamisé !

 

Bring our camel fucking troops back

Ramenez nos soldats qui baisent les chameaux

 

I’m so black, I scare myself

Je suis tellement noir que je me fais peur

 

Niger Lover

Fan du Niger

 

Finish your pussy, there are horny kids in Ethiopia

Finis ta chatte, il y a des enfants excités en Ethiopie

 

Fuck you, you’re Irish

Enculé d’Irlandais !

I’m ugly - on the inside too

Je suis affreux - à l’intérieur aussi

 

No, you can’t have a fucking cigarette

Non, vous n’aurez pas de foutues cigarettes

 

Who needs big tits ? When you have an ass like this

Qui a besoin de gros nichons ? Quand on a un cul comme ça ?

 

You can’t have manslaughter - without laughter

Impossible d’avoir un massacre - sans rigolade

 

School shootings tour 1998-2005

Tour des fusillades à l’école 1998-2005

 

I’m here to kill you

Je suis ici pour vous tuer

 

I (airplane) New York

J’(avion) New York

 

I (airplane) New York

J’(avion) New York

 

I (airplane) New York

J’(avion) New York

 

Dumbledore dies on page 556 (I just saved you 4 hours and 8 £)

Dumbledore meurt à la page 556 (je vous économise 4 heures et 8 £)

 

This shirt is close captioned for the hearing impaired

Ce t-shirt est destiné aux malentendants

 

Please turn me over so I don’t choke in my own vomit

Retournez-moi pour que mon vomi ne m’étouffe pas

 

Sniff my cunt - 5 cents

Renifle ma chatte - 5 cents

 

Beerleader

 

In the mouth, in the ass, in the vagina, between your tits ? - I support a woman’s right to choose

Dans la bouche, le cul, le vagin ou entre les seins ? - Je milite pour que les femmes choisissent

 

Sorry for being so fucking sexy

Désolé d’être si bien foutue

 

My Mexican works for less than your Mexican

Mon Mexicain travaille pour moins cher que le tien

 

I ate my twin

J’ai bouffé mon jumeau

 

Sometimes I pee when I laugh

Parfois je me pisse dessus en riant

 

Sometimes I pee when I laugh

Parfois je me pisse dessus en riant

 

I shaved my balls for this ?

Je me suis rasé les couilles pour ça ?

 

(Dick Cheney / Dalai Lama ?) Asshole

(Dick Cheney / dalaï lama ?) Connard

 

I’m cute ? No shit.

Je suis mignonne ? Sans blague.

 

I should be in the kitchen

Je devrais être dans la cuisine

 

I will not remember any of this

Je ne me souviendrai de plus rien de tout ça

 

I surfed the tsunami 2004

J’ai surfé sur le tsunami 2004

 

Bring back hairy pussies

Pour le retour des chattes poilues

 

Yes I have plenty of change, you homeless piece of shit - Thanks for asking

Oui j’ai plein de monnaie, SDF de merde - Merci de me le demander

 

Only the good die young

Seuls les bons meurent jeunes

 

I’m part of the problem

Je fais partie du problème

 

My idea involves midgets and porn (I will give more information upon request)

Mon idée implique des nains et du porno (je donne plus d’explications à la demande)

 

Why did the gays ruin the rainbow for everybody else ?

Pourquoi les gays ont-ils gâché l’arc-en-ciel pour les autres ?

 

Don’t neglect the balls

Ne négligez pas les couilles

 

The girl I’m talking to is such a bitch

La fille à qui je cause est une salope

 

What about all the good things Hitler did ?

Qu’en est-il de tout ce qu’Hitler a fait de bien ?

 

You sister is hot but your mom does that thing with her tongue

Ta sœur est chaude mais ta mère fait ce truc avec la langue

 

I support single moms

Je soutiens les mères célibataires

 

At least you’re looking at my shirt instead of my huge erection

Enfin, tu regardes mon t-shirt au lieu de ma grosse érection

 

Fuck the color blind

Enculés de daltoniens

 

You can’t outsource sexy

Impossible de délocaliser le sexy

 

Native Americans should have fought harder, you pussies

Les Indiens auraient dû se battre plus, les lopettes

 

This orgy sure is off to a slow start

Cette orgie commence doucement

 

Comic books make me wet

Les comics me font mouiller

 

Support the fine arts - shoot a rapper

Soutenez les beaux-arts - tuez un rappeur

 

Born-again whore

Pute réincarnée

 

Could you come back in a few beers ?

Revenez dans quelques bières

 

I know violence isn’t the answer - I got it wrong on purpose

Je sais que la violence n’est pas la solution - je me suis trompé exprès

 

Hopeless romantic - seeks filthy whore

Romantique désespéré cherche sale pute

 

Daddy drinks because I cry

Mon père boit parce que je pleure

 

Jesus loves you - in that outfit

Jésus t’aime - dans cet accoutrement

 

More leaks than the White House

Plus de fuites qu’à la Maison Blanche

 

How dare I wear this goddamn shirt in front of you fucking kids ?

Comment j’ose porter ce foutu t-shirt devant ces putains d’enfants ?

 

High on life - and glue !

J’aime la vie - et la colle !

 

Ce n’est qu’un t-shirt

 

 

 

 

 

__________

 

Un ajout, ici

Retour à la page d’accueil here.